Échantillon de tissu
Utiliser cette image
Puis-je réutiliser cette image sans autorisation? Oui
Les images sur le portail de la collection d’Ingenium ont la licence Creative Commons suivante :
Copyright Ingenium / CC BY-NC-ND (Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
ATTRIBUER CETTE IMAGE
Ingenium,
2016.0461.001
Permalien:
Ingenium diffuse cette image sous le cadre de licence Creative Commons et encourage son téléchargement et sa réutilisation à des fins non commerciales. Veuillez mentionner Ingenium et citer le numéro de l’artefact.
TÉLÉCHARGER L’IMAGEACHETER CETTE IMAGE
Cette image peut être utilisée gratuitement pour des fins non commerciales.
Pour un usage commercial, veuillez consulter nos frais de reproduction et communiquer avec nous pour acheter l’image.
- TYPE D’OBJET
- S/O
- DATE
- 1930
- NUMÉRO DE L’ARTEFACT
- 2016.0461.001
- FABRICANT
- Inconnu
- MODÈLE
- R-100 Airship
- EMPLACEMENT
- Inconnu
Plus d’information
Renseignements généraux
- Nº de série
- S/O
- Nº de partie
- 1
- Nombre total de parties
- 2
- Ou
- S/O
- Brevets
- S/O
- Description générale
- Fabric sample from the outer lining of the rigid airship R100.
Dimensions
Remarque : Cette information reflète la taille générale pour l’entreposage et ne représente pas nécessairement les véritables dimensions de l’objet.
- Longueur
- 39,0 cm
- Largeur
- 28,5 cm
- Hauteur
- S/O
- Épaisseur
- S/O
- Poids
- S/O
- Diamètre
- S/O
- Volume
- S/O
Lexique
- Groupe
- Aviation
- Catégorie
- Pièces d'aéronef
- Sous-catégorie
- S/O
Fabricant
- Ou
- Inconnu
- Pays
- Inconnu
- État/province
- Inconnu
- Ville
- Inconnu
Contexte
- Pays
- Canada
- État/province
- Québec
- Période
- August 1930.
- Canada
-
The visit of the British rigid airship R100 was one of the greatest aeronautical events that took place in Canada during the interwar period. Some sections of the fabric outer cover of the airship had to be replaced during the stay at St. Hubert airport as a result of damage suffered during the transatlantic flight from the United Kingdom. The pieces of fabric that fell to the ground proved irresistible to the visitors that flocked to the airport. According to numerous evaluations of the fabric sample, the red tinge on the underside is unique to the airship's outer fabric. The larger piece of fabric offered to the corporation is stamped and signed by the aircrew and the engineers that worked on the R100 airship. According to an evaluator, there may be at least one signature of an individual that survived the later R101 accident. La visite du dirigeable R100 britannique était l'un des plus grands moments aéronautiques qui a eu lieu au Canada dans la période de l'entre-guerre. Certaines sections du tissu extérieur du dirigeable ont été remplacés à l'aéroport de St. Hubert en raison de dommage souffert lors du vol trans-atlantique venant du Royaume-Uni. Les échantillons de tissus qui se sont retrouvés au sol ont été ramassés rapidement par les spectateurs qui étaient à l'aéroport. Selon plusieurs évaluations des échantillons, la teinte rouge sur le dessous est unique au tissu extérieur du dirigeable. La plus grande pièce de tissu offerte à la société est étampée et aussi signé par l'équipage du dirigeable et ainsi que les ingénieurs qui ont travaillé à bord. Selon un des évaluateurs, on y retrouve possiblement une des signatures d'un individu qui aura survécu l'accident du dirigeable R101. - Fonction
-
Material souvenir of the brief stay at St. Hubert airport to see the British rigid airship R100. Un souvenir matériel de la courte visite du dirigeable R100 britannique à l'aéroport de St. Hubert. - Technique
-
This piece of fabric does not hold much technical significance. However, its importance lies in the fact that it is an important physical object related to a major aeronautical event in Canadian history. Cet échantillon de tissu n'a pas beaucoup d'importance technique. Cela dit, son importance est le fait que c'est un objet physique important relié à un grand évènement aéronautique en histoire canadienne. - Notes sur la région
-
Inconnu
Détails
- Marques
- The interior of the fabric reads in part: " R100 - MONTREAL - 1930 /. MONTREAL, CANADA /. AUG /. 1 /.1930 /. ST. HUBERT /. MONTREAL, CANADA /. AUG /. 13 /.1930 /. ST. HUBERT /. " (The rest of the interior of the fabric has a series of handwritten signatures.)
- Manque
- Appears complete.
- Fini
- Light brown fabric. The exterior layer of the fabric is coated with silver paint. The interior layer of the fabric has handwritten signatures and stamped ink. The fabric also has nine grey metal rings. Échantillon de tissu brun pâle. La couche extérieur du tissu à une couverture de peinture argentée. La couche intérieure du tissu a des signatures écrit à main et de l'encre estampée. Le tissu a aussi neuf anneaux en métal gris.
- Décoration
- S/O
FAIRE RÉFÉRENCE À CET OBJET
Si vous souhaitez publier de l’information sur cet objet de collection, veuillez indiquer ce qui suit :
Fabricant inconnu, Échantillon de tissu, avant 1930, Numéro de l'artefact 2016.0461, Ingenium - Musées des sciences et de l'innovation du Canada, http://collections.ingeniumcanada.org/fr/item/2016.0461.001/
RÉTROACTION
Envoyer une question ou un commentaire sur cet artefact.